Меня прикалывают фильмы в Гоблинском переводе. Властелин колец (все части), Не грози южному централу и Цельнометаллическая оболочка - это вобще супер! Лучшие его переводы!
Переводы Гоблина
Сообщений 1 страница 25 из 25
Поделиться22006-01-11 14:52:46
Фильм с его переводом, который заставил меня сползти под стол - Плохой санта... Нет слов, одни эмоции... Я от смеха так плакал!!! Про боль в животе вообще лучше не упоминать!
Поделиться32006-01-11 15:34:17
У Гоблина все переводы крутые *good Он переводит всё как должно быть, весь мат, ничего не изменяет, этим он мне и нравится
Ну и такие фильмы со смешным переводом как Кольцо братвы, Шматрица и тд, тоже люблю.
Поделиться42006-01-11 23:37:48
угу....и мну нравяцца...
Поделиться52006-01-12 00:21:52
Фильм с его переводом, который заставил меня сползти под стол - Плохой санта... Нет слов, одни эмоции... Я от смеха так плакал!!! Про боль в животе вообще лучше не упоминать!
Я этот фильм не видел в его переводе...
P.S.: но не все переводы у него клевые, есть фуфловые.
Поделиться62006-01-12 00:50:58
Фильм с его переводом, который заставил меня сползти под стол - Плохой санта... Нет слов, одни эмоции... Я от смеха так плакал!!! Про боль в животе вообще лучше не упоминать!
Я этот фильм не видел в его переводе...
P.S.: но не все переводы у него клевые, есть фуфловые.
+1
И не понимаю для чего переводить смешное смешным переводом,как например не грози южному централу. И ещё меня злит,то что он перевёл простоквашино,чебурашку и что-то ещё. (ИМХО)
Поделиться72006-01-12 00:53:18
Почему? Простоквашино и Чебурашка хорошо получились. Еще есть ежик в тумане и ну погоди. Кстати из нашего мне нравится антибумер. А ночной дозор в его переводе не очень...хотя он и так не очень.
Поделиться82006-01-12 01:38:26
Властелин колец самый рульный!!!!
Поделиться92006-01-16 18:53:50
Простоквашино и Чебурашка хорошо получились. Еще есть ежик в тумане и ну погоди. Кстати из нашего мне нравится антибумер.
Мне Чебуратор и простокваша, не очень...есть моменты но не всё, по-моему он переборщил,хотя мои подруги, ухахатывались...
Антибумер...да...можно посмотреть!
Поделиться102006-01-16 19:55:48
Да я када первый раз чебуратора смарел - пад сталом валялся и ржал эт ваще блин нечто!
Поделиться112006-01-19 00:47:39
Гоблин-это вообще просто РУЛИЗЗЗЗЗЗ,такая тема,я помню когда первый раз смотрел фильм с гоблином.Это был Властелин колец,мне было плохо ,я просто весь фильм ржал
Поделиться122006-01-23 11:47:22
у мну ещё Ледниковый....точнее Тупиковый период нрацца!
ЗЫ:"...теперь можите называть меня главным кастратором"
Поделиться132006-01-23 15:50:53
Чебурашку и простоквашино делал не Гоблин... Это уже так... "плагиаты"... =)
Но сделано очень грамотно!
Поделиться142006-01-24 13:52:57
И кстати Гоблин бывший МЕНТ!!!!!!! Оказывается не все менты одинакого БЕСПОЛЕЗНЫ!!!!!=))))
Поделиться152006-02-03 17:30:13
серьозна? ухх, сказали б ЗЕК, ещё поверила...а мент....эт как-то неестествина....
Поделиться162006-02-03 20:05:07
нифига сибе!
zu Ксанка: тупиковый период это ваще маза! *good
Поделиться172006-02-08 17:53:15
знаю Лёф *joke
Поделиться182006-02-08 22:11:07
Не я серьёзно.......
Поделиться192006-02-13 16:36:02
А мне больше всего нравится Термер 3-ий. Не наю, от Гобли он или от держиморды... Но такого полёта фантазии и душевности выражений вряд ли где-нибудь встретишь! Одно только выражение "Свистни в три весёлых буквы" чего только стоит!
Поделиться202006-02-13 17:15:48
А мне больше всего нравится Термер 3-ий. Не наю, от Гобли он или от держиморды... Но такого полёта фантазии и душевности выражений вряд ли где-нибудь встретишь! Одно только выражение "Свистни в три весёлых буквы" чего только стоит!
да офигенный фильмец!!!
Поделиться212006-02-13 21:14:46
Да енто выражение стало везитной карточкой ентого фильма=)))))))
Поделиться222006-10-09 08:37:27
Меня прикалывает Шрек 2 с Гоблинским переводом и Шматрица.
Поделиться232006-10-09 21:46:42
Меня прикалывает "Две сорванные башни",По-моему Влистилин Колец освещился с таким-то переводом!
Поделиться242006-10-31 22:46:50
А мне больше всего нравится Термер 3-ий. Не наю, от Гобли он или от держиморды... Но такого полёта фантазии и душевности выражений вряд ли где-нибудь встретишь! Одно только выражение "Свистни в три весёлых буквы" чего только стоит!
Фильм просто отпад!!!!!картинку ждёте?!
Поделиться252006-11-01 00:35:59
"Тупиковый период"!!!